Горная гряда укрывающая территорию Светлого прайда от зоны 53 и Сьерры. Ростительность скудная, почва выжженная. В пустотах скал обитают плотоядные драконы.
Великая стена
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться22011-11-09 22:57:17
Орой оройгоон ширтэлцдэг нь
Тенгри-хан хошуудын уулс
Аргут хийморийг бадраадаг нь
Халиун Эрлик тал...
- раздавалась негромкая песня на далёком восточном языке.
Солнечные кони с востока бегут,
Хан небесный надел венец,
И трясётся подземный город Аргут,
И Эрлику приходит конец...
А отсюда Эрлик словно и не уходил - подумал северный путник. До самого небоземья простиралась южная страна Абхиманагар, названная также Светлой страной ("Светлый прайдъ". - Эр. С.-г). Но нельзя сказать, чтобы здесь особо сказывалось присутствие добрых богов; даже нищие степи и горы его родины были куда дружелюбней. Ни травинки не росло на выжженной за столетия глине, которую в Борхойн-Тале принято было называть "чёрной". Что самое страшное, кое-где глина действительно была насквозь чёрной, опалённой сильным огнём, словно здесь сражались драконы или колдуны-великаны древности. И это не трава горела, потому что травы здесь нет. Эрминею показалось, что где-то дальше к югу проходит огромная трещина во Вселенной, обитель тёмных богов. Впрочем, может никаких богов там и не было, но тёмные точно были.
Та самя махина, что Эрминей спёр не возвратил Администрации Чжунго, была укрыта в небольшой пещерке под дюной; в таких местах встречные путники редко бывают дружелюбны. Красная мантия Гэлугпы заменена куском обычной дерюги, под цвет земли. Эрминей даже шёл на четырёх лапах, чтобы не особо выделяться; благо лапки короткие, да и привычно. А вокруг возвышались чёрные холмы.
Взойдя на один из них, горностай заметил вдали синее поле. Это определённо был Тенгис, или океан, как его ещё называют. Эрминей никогда не видел океана, но онзнал, что это такое. В черепе даже мелькнула мысль, что это и есть то самое Франкское море, до которого завещал дойти своим потомкам один великий хан древности; но оно должно быть гораздо дальше к западу... Как бы оно не называлось, Тенгис - благая стихия, оттого горностай несколько приободрился.
(Комментарий: если кто не верит, что отсюда видно море, пусть смотрит http://s017.radikal.ru/i430/1111/c2/b2718a1d1fd2.jpg - временный вариант КартыЪ).
Поделиться32011-11-13 23:02:37
А у подножия гор была трава; там была большая мышь и копала грядку. Она взяла большую тяпку и подымала и опускала её, рыхля землю. Эрминей, как это принято у буддийских монахов, поднял правую лапу и обратился к мыши по-китайски, считая китайский самым распространённым языком:
Ни хао, тайтай Шу! Цзэньмэ баньфа кай цюй хай?
(*Будьте здоровы, госпожа Мышь! Как тут добраться до моря?)
Ответ госпожи Мыши, однако, был несколько неожиданным:
- ¡Абла устэ мас деспасьо, пор фавор!
(**Говорите, пожалуйста, медленнее!)
Оказывается, мышь не говорила по-китайски! Эрминей не понял ни слова. Это было ново и неожиданно! Эрминей привык думать, что уже не осталось таких мест, куда бы не дотянулась власть Администрации.
- Нинь цзян хань юй ма?
(***Вы говорите по-китайски?)
- ¿Абла устэ эспаньол?
(****Вы говорите по-испански?)
Тогда горностай решил прибегнуть к тому способу мысленного разговора, который по-сквирски назывался wытьё. Мгновенный обмен мыслями в результате соединения Циби. Дело только в том, что для этого надо настолько много Циби, что горностай после такого сеанса по полдня лежал.
Вообще-то любое понимание является соединением Циби. Но обычно оно не представляет больших усилий, при наличии условных знаков.
Тут же никаких условных знаков не было, и придётся всё-таки слечь на 2-3 часа. Но делать-то нечего.
Мгновенно заискрилась Цибь янтарным потоком (невидимым, конечно) и окутала долину. И камни на мгновение преобразились в диаманты, а облака - в яхонты и перлы.
Различив письмена мышиной Циби, узнал горностай, что это за страна, об обоих прайдах - светлом из Города Веры (Кредо) и тёмном из Дрэко - Змеиного Города и много чего ещё, но это всё он немедленно забыл, как неважное.
А важно было то, что неподалёку был город. Вообще-то это был не город, а небольшая деревня, даже по здешним меркам, но дело было в том, что как только закончилась Чёрная Зима и жизнь стала полегче, местный сельский староста смекнул, что старое начальство куда-то пропало, и сам себя объявил Паяцом, Великим Королём Дель Сюидад дел лос Тонтос, а довольно старое деревянное здание сельсовета - Великим Золотым Дворцом Тысячи Сезонов.
Итак, эль Сюидад де лос Тонтос стал могущественным королевством, вся слава и могущество которого, однако, была только в голове сельского старосты. Поэтому, когда эти земли исследовал Светлый прайд, Паяцо немедленно выказал верность новым властителям и снизил свои претензии до барона. Тем не менее, в пику королю Светлого прайда, по праздникам Паяцо велел называть себя императором. Правда, только по большим праздникам, как-то: 6 января (Католическое Богоявление), 2 февраля (День Богоматери из Канделярии), 15 марта (Фальяс), 19 марта (День святого Хосе), 22 апреля (Католическая Великая пятница), 23 июня (Праздник Corpora Christi), 6 июля (Фестиваль Сен-Фермин), 22 августа (Большая неделя Бильбао), 31 августа (Томатина - в этот день его величали Императором Томатов и Помидоров, Внушающим Страх и Трепет в Огурцы), 12 октября (Фестиваль Пилар), 24 октября (на День святого Рафаила),1 ноября (на Эль Диа дэ Тодос Лос Сантос), 9 ноября - в этот день его все величали Властелином Маслины), 13 ноября (повелителем Сардины), 15 ноября (Господином Селёдки), 25 декабря (в этот день - просто смиренным рабом Божиим).
Отдохнув на траве часа четыре, Эрминей направился в этот прелюбопытный населённый пункт.
Приход в Город деревню Эрминея особо не был замечен. А не замечен был горностай в буддийских одеяниях вот почему. В деревне был один музей, в котором было всего две картины. Одна - знатные идальго и Богородица работы Эль Греко, другая - портрет шута работы Веласкеса. Когда после Чёрной Зимы горожане стали мало-мальски заботиться о своём внешнем виде, половина деревни вырядилась знатными идальго, а вторая половина - шутами. Так что Эрминей на их фоне выглядел более чем скромно.
Оттого Эрминей направился в библиотеку, где (о, счастье!) между "Кролиководством" и "Искусством дренажа на садовых участках размером не более чем 15х20 шагов" обнаружился тибетско-испанский словарь и, не теряя времени, выписал большинство нужных слов на бумажку ("уважаемый - querido, король - rey ... пух - plumon, единение - unidad, Цибь - Cebolla), что заняло не более двух часов. Пройдя к покосившемуся сельсовету, а ныне - Великому Золотому Дворцу Тысячи Сезонов, он обнаружил там короля (вообще-то охране был дан строжайший приказ не пускать посторонних. Только вот охраны не было) и перед ним на каком-то диком испанском языке начал говорить о достоинствах Циби.
"¡Уважаемый король! Я хотеть Вы рассказать о достоинство замечательного учения о Луковицы. Видите ли, трехмерный физический мир не является единственное измерение, потому что Вселенная - это Луковица. Она слоиста, как и Луковица. ¿Вы понимаете? Но в то же время она едина, как Луковица, поэтому совершенно необходима попячиться и изменить своё отношение к живым существам и принять Всеединство всего мира. ¿Вы понимаете?"
Впрочем, на короля его доводы впечатления не произвели. Во-первых, довольно сложно хорошо выучить испанский за 2 часа, во-вторых, единственным звуковым эквивалентом слова Цибь в испанском была пресловутая Цеболья, то есть та самая Луковица, а в-третьих, над городом пролетел плотоядный дракон, вылетевший откуда-то из пустот скал, и все жители мигом попрятались. сам король мигом растерял спесь и ринулся в подсобку (на слове "Unidad - Всеединство"), а полы его алого плаща развевались, словно крылья феникса.
Эрминей вспомнил старинную легенду о стране Е:
"Был в давние времена город, под названием Квамос; а около города этого было большое озеро. Появился огромный змей в этом озере и жителей города поедал. Некоторых свистом своим умерщвлял, других же, удушив, утаскивал в озеро.
Пришёл же в тот город муж именем Хорхе, знамение Цибное начертал в воздухе. И сразу же силою божьей и великого мученика и страдальца за веру Христову Георгия подломились колени у страшного змея. И сказал святой и великий мученик Георгий девушке, которую змей чуть не съел: «Возьми вервие и свяжи ими голову змея, влеки его и иди в город». Она и сделала. И шел вслед за нею страшный тот змей, волочась по земле. Девушка же вела его, радуясь и веселясь. Увидев девицу, ведущую змея, горожане испугались ужасно и пустились бежать. но потом одумались и одуплились".
Тот самый белка, кажется, был родом из Е. Сохранилась ли эта страна после Чёрной Зимы? Или она теперь раскололась на тысячу частей и перемешалась, как и повсюду после События?
(*****страна Е 俄- Россия).
(****** А место действительно испанская. Кредо - по-испански Вера, Сьерра - Горная цепь, Дрэко - Дракон. А Гугл-переводчик на Дрэко выдаёт "Селезень" =3)
Отредактировано Эрминей Самогорностайский (2011-11-13 23:03:48)
Поделиться42011-11-14 00:08:14
Итак, нужна девушка, нужна Цибь. Девушка была, и даже не одна: дракон схватил в лапы двух мыших и понёс в гнездо (разумеется, чтобы их съесть). А вот Циби не было ни на дублон; вся кончилась после ментального разговора с госпожой мышью.
Но мышихи пищали и съедаться им было, по всей видимости, очень неприятно; к тому же надо было попячить деревню по методу святого Хорхе. Тогда Эрминей с криком начертал в воздухе большую МОРДЭ; впрочем, дракон не обратил ни малейшего внимания. Тогда Эрминей попробовал Три Треугольника - Ель; но и они не привели к желаемому результату. Он попробовал даже круг ТакХодаты и иероглиф Дао, но всё тщетно. Тем не менее дракон обернулся посмотреть на безумца, выписывающего в воздухе кренделя, а сам продолжал лететь, в результате чего, к превеликому для дракона сожалению, врезался в высокую скалу. Мышихи упали и покатились по земле. Эрминей стал на все четыре лапки и побежал к ним; после чего посмотрел на не пришедшего в себя дракона, выхватил из мантии вынесенный из библиотеки словарь (всё равно, кроме него, этот словарь никто читать не будет), и углубился в него на полчаса, после чего вывел:
¡Лас сеньоритас ратонес, агаррез ла куэрда и лос атан ла кабеза дель драгон, аррастрандез эль и ве а ла сюидад!
(*Сеньориты мыши, возьмите вервие и обвяжите им голову дракона, ведите его и идете в город)
- "Тонто. Дон Кихот" - пропищала мышь. Они и не думали, разумеется, вязать дракона, а побежали и исчезли в высокой траве.
Дон Кихот? - подумал Эрминей. Что же, наверное, это моё название.
Хотя дракон вскоре очухался и улетел, всё же Эрминея узнали все жители дель Сюидад де лос Тонтос, и даже приняли Цибное учение, которое из-за перевода стало Луковичным (Энсеньяза де ла Цеболья). Правда, они ничегошеньки в нём не поняли, в частности они считали, что единственное место хранения Циби - это луковицы. Оттого все окрестные поля вскоре зазеленели крепкими луковыми всходами, а граждане собирались на луковичные реюньоны с луковицами в лапах. Король Паяцо даже дал Эрминею титул Первого советника и Великого мудреца Вселенной, которое ему было вовсе не нужно. Тем не менее, камзол и лорнет всё же принял, чтобы не очень отличаться от местных.
Отредактировано Эрминей Самогорностайский (2011-11-14 00:13:23)